![Cover image for Fifty songs [music score] : for low voice Cover image for Fifty songs [music score] : for low voice](/client/assets/5.523.17/ctx//client/images/no_image.png)
Title:
Fifty songs [music score] : for low voice
Author:
Added Author:
Publication Date:
1909
Publication Information:
Boston : Oliver Ditson Company, [1909]
©1909.
Physical Description:
1 score (xxiv, 160 pages, 1 unnumbered leaf of plates) : portrait ; 32 cm.
General Note:
For low voice and piano.
Includes biographical information and program notes on each of the songs.
Plate numbers: ML-1750 through ML-1799.
Contents:
Songs for a woman's voice. The mouse-trap (Mausfallen-Sprüchlein) -- Songs by Scheffel, etc. To rest, to rest (Zur Ruh, zur Ruh) -- Biterolf in the camps of Akkon, 1190 (Im Lager von Akkon, 1190) -- Eichendorff songs. The soldier (Der Soldat), II -- The soldier (Der Soldat), I -- The sailor's farewell (Seemanns Abschied) -- The serenade (Das Ständchen) -- Mörike songs. The drummer (Der Tambour) -- The hunter (Der Jäger) -- Insatiable love (Nimmersatte Liebe) -- A commission (Auftrag) -- The convalescent's song to hope (Der Genesene an die Hoffnung) -- The gardener (Der Gärtner) -- Wandering (Auf einer Wanderung) -- Prayer (Gebet) -- Secrecy (Verborgenheit) -- A maiden's first love song (Erstes Liebeslied eines Mädchens) -- Tramping (Fussreise) -- The forsaken maiden (Das verlassene Mägdlein) -- Fare thee well (Lebe wohl) -- To an old picture (Auf ein altes Bild) -- Song to spring (Er ist's) -- Morning (In der Frühe) -- New love (Neue Liebe) -- Weyla's song (Gesang Weylas) -- Goethe songs. He who on solitude is bent (Wer sich der Einsamkeit ergiebt [that is, Harfenspieler I]) -- Anacreon's grave (Anakreons Grab) -- Think me the angel I soon shall be (So lasst mich scheinen bis ich werde [that is, Mignon III]) -- The while you sober dwell (So lang man nüchtern ist) -- Drunken must we be (Trunken müssen wir alle sein) -- Thieves are not made by occasion (Nicht Gelegenheit macht Diebe) -- Thro' thy dear love fortuned highly (Hochbeglückt in deiner Liebe) -- Spanish songs. I sailed over sea (Ich fuhr über Meer) -- When thou goest to thy flowers (Wenn du zu den Blumen gehst) -- Come, Mary, take comfort (Nun wandre, Maria) -- Play, my love, with love your game (Treibe nur mit Lieben Spott) -- Tinkle gaily, my pandero (Klinge, klinge, mein Pandero) -- From her balcony green (Auf dem grünen Balcon) -- Sad I come and bending lowly (Müh'voll komm' ich und beladen) -- Now I am thine (Nun bin ich dein) -- Ah! 'twas Maytime (Ach, im Maien war's, im Maien) -- Love within my bosom (Liebe mir im Busen) -- Six songs in ancient style. Come within, noble warrior (Tretet ein, höher Krieger) -- Italian songs. Thou art the loveliest maiden (Ihr seid die Aller schönste) -- Wouldst thou behold thy lover sadly dying (Und willst du deinen Liebsten sterben sehen) -- E'en little things (Auch kleine Dinge) -- Although my true love has no habitation (Mein Liebster hat zu Tische mich geladen) -- How many hours I've wasted (Wie viele Zeit verlor ich) -- When thou, my loved one, mountest up to heaven (Wenn du, mein Liebster, steigst zum Himmel auf) -- Michelangelo songs. All things living soon must perish (Alles endet, was entstehet).
Language:
German
Additional Language:
German words with English translations.